春夜宴桃李园记翻译?
能帮我翻译一下《春夜宴桃李园记》吗?
谢谢啊
参考答案:春夜宴桃李园序
(唐)李白
夫天地者,万物之逆旅。光阴者,百代之过客。而浮生若梦,为欢几何?
古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳
园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,
高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳作,何伸雅怀?如诗不成,
罚依金谷酒数。
译文:
天地是万物暂宿的旅舍,光阴像千百年往来不歇的过客,而漂泊短促的人生犹如一场梦幻,欢乐的日子又有几天呢?古人手持明烛长夜游玩,的确是有原因的。更何况那温暖的春天用淡烟轻笼的绚丽景色把我们召唤,大自然将斑斓缤纷的锦绣风光向我们展现。聚会在桃李芬芳的名园,畅叙兄弟间的欢乐事情。诸位贤弟有杰出的才华,都是谢惠连一类的人物;而我做的诗,自愧不如谢康乐。幽雅的景色还没观赏完毕,高谈阔论已转入清雅。珍美的筵席摆设好后,大家在花丛里就坐,杯盏飞快地传递,全都沉醉在皎洁的月光之下。没有好诗,怎能抒发高雅的情怀!假如有人吟不出诗来,就依照金谷园的宴饮规矩,罚酒三杯。