200高分聘请翻译,汉译英,另有50分追加悬赏。(不玩知道。派大包)
原来你想纹身。加拿大纹一个尺寸与中国一样的图案,价钱是中国的十倍。那次来我家的温哥华小子是这样和我说的,所以他在我这纹身几乎把上身都纹满了...我在你回国后就纹过了,在右上臂,是一条鲤鱼,在中国,它有很深的象征意义,电邮说不清楚,有机会我可以给你看,并告诉你。
你问我为什么穿耳洞,现在又知道我原来早有一个纹身。实际上我并不是你印象中的那个,相处久了,我的朋友才会知道,我不是他们第一印象中的老土和保守。不过我有纹身的事,还请你不要告诉你妈妈。我恐怕她会无意中告诉我家人,那我就惨了。但是穿耳洞是为了感受下“痛”存在的价值
光是寒冷,而没有雪,十分的令人不愉快。我不喜欢,这会让人联想到悲惨的日子。广州其实很好,气候十分适宜,除了春季的潮湿,目前为止,我还只穿两件衣服:贴身一件T恤,外套是一件运动服。可是我还是想过有雪的日子,我过了一次有雪的冬季,那时还是在福建的时候了。时间太长了,记忆都有些模糊了。
星期一,我会将一些资料传真给你妈妈,对於,我的职业,我不知道你们那里是怎么定义的,我没有加入固定的公司,只是和朋友合伙,他们也没有公司职员的身份,我平时也帮家人做生意上的事。我有收入,而且活的很好,从没向政府伸手要过钱。我可不愿意被说成是“无业游民”。可我这种身份,似乎加拿大好像没有,在我印象中,每个人都有一份固定职业,除非他/她想逃税...
就写到这里吧,发觉你这个人很有趣。问候你的家人
参考答案:是回覆电邮用的吗?人手译的:
oic, you want to have tattoo on your skin? The price for tattooing in Canada is 10 times that of China for the same size of pattern. It is a friend in Vancouver told me, and he showed me his tattoos, almost cover every part of his skin... last time after u went back to Canada, i also have tattoo on my right arm, it is a carp. It has special meaning in China -- difficult to explain the details in email. Let me show u next time.
(注:oic是oh i see的简写。)
You've asked me about my ear-piercing. Now you also know about the tattoo on my skin. In fact, i am not the type of person as you think, as my old buddies will tell you what type of person i am -- not as conservative or old-fashioned as they think initially. Yet, don't let your mom know about my tattoo, lest she may tell my family about that! the reason for my ear-piercing is to experience the existence and the value of "pain".
It is cold here but not snow yet. i don's like it, as this makes people think about the miserable days. The weather in Guangchou is good (except humid in Spring). I only need to put on two clothes for these days -- a T-shirt and a sport jacket. I have one "Snowy" winter in the past when I was in Fujian. It was long time ago, can't remember very clearly.
btw, i will fax some information about my job to ur mom next Monday. My job is not fixed as i am not employed by a company, just partnership with friends. I do help my family business occasionally. I have monthly income and good living, and not require subsidy from the government. That's why i am not "unemployed" as people said. Yet, to my knowledge, people always got a job in Canada except they want to stay away from the taxes...
(注:btw是by the way的简写。)
Well, lets stop here. I found that u're really interesting.
Please send my blessings to your family.